もうすぐ、お父さんになるぞ!
I'm going to be a father soon!

 1人で動けるようになって、楽しくて仕方がないのね!
Being able to move by herself, she can't help being amused!

 あなた、ベビーモニターの電源入ってるか見てきてくれる?
Honey, can you go check if [whether] the baby monitor is on?

 あなたが産まれてくれて、ママすごくうれしいわ。
I'm so happy you were born.

 あなたの笑顔、大好き! 何がそんなにうれしいの? ご飯おいしかったの?
I love your smile! What are you so happy about? Was the food good?

君がいるだけでうれしんたよ!
She's happy just because you are here!

 あやしてあげると、この子喜ぶの。
She likes it when I play with her.

 あら、頬擦りしたいのね! (それって)かわいいー!
Oh, she wants to rub her cheek against mine! (That's) so cute!

 私にも頬擦りして!!
Rub your cheek against mine, too!!

 しまった! 泣きだしそう!
Oops! She's about to cry!

 いないいないバー!
Peek-a-boo!

 お口開けて。
Open your mouth.

 お尻拭いて、おむつを換えなきゃ。 汚れているわ!
I need [have] to wipe his bottom and change his diaper. It's dirty!

 きっと泣いている理由があるのよね。(彼女)ミルクが欲しいのかしら? それとも具合悪いの?
There must be a reason why she's crying. I wonder if she wants some milk? Or is she sick?

 げんこつ作ってるよ!
She's making a fist!

 パパにパンチですかー?
Are you going to punch me?

 ここだよ、トミー。そうそう! いい子だね!
Here, Tommy. Good! You're a good boy!

 こっちは、もう、ないかもね。じゃあ、もう一つの方の母乳を飲んでみようか。
I think there's no more on this side. Let's try the other side.

 この子、おなかで床をふいてるようなもんね!
It's like he's cleaning the floor with his belly.

 家がどんなに汚いか、訴えようとしてるんじゃないか?
Maybe he's trying to tell you how dirty the house is.

 この子、つかまり立ちできるのよ! 見て!
She can pull herself up (by holding on to something) now! Look!

 この子、なんか言ってるわよ!
She's saying something!

 この子、テーブルにつかまることができるのよ。
She can hold onto the table.

 いつ始めたの?
When did she start doing that?

 ほんの何日か前よ。
Just a few days ago.

 この子、ベビーベッドで寝るのが好きじゃないのよね。
She doesn't like to sleep in her crib.

 この子、ミルク飲むといつもシャックリするのよ。
She always hiccups after she drinks milk.

 この子、私の歌を聞くのが大好きなのよ。
He loves [really likes] to hear me sing.

 この子、私の後付いて回ってる!
He follows me everywhere!

 この子、待つことなんて知らないのよね。まだ赤ちゃんだから、おなかが空いたら待てないものよね!
She doesn't know how to wait. She's just a baby, so when she's hungry, she can't wait!

 この子、昼間、寝て夜遊んでる! ルーシー、ほかの人が寝る時はあなたも寝なさい!
She sleeps all day and plays all night! Lucy, when other people sleep, you sleep, too!

 この子、本当に気分屋さんね。たったちょっと前は泣いてたのに、今はニコニコしちゃって!
She's so moody. She was crying just a while ago, but now she's smiling!

 この子、本当チョロチョロ動くんだから、あなた、しっかり見張っててね!
She's really moves around a lot, so Honey, please keep an eye on her!

 この子、立った時すごく嬉しそう!
She looks so happy when she stands up!

 ごめんね。ママ、まだ新米なのよ。何が欲しいのか、分からないときもあるのよ。
I'm sorry. Mommy's still a beginner. There are times when I don't understand what you want.

 そのうち断乳しないとな。ちょっと悲しいけど。
I need to wean him sometime soon, which is kind of sad.

 なんて言ってるの? ママ、分からないわ。
What are you saying? Mommy doesn't understand you.

 はい。これでおしまい。ルーシー、おいしかった?
OK. That's all for now. Was it good, Lucy?

 今夜は泣かずに寝てくれたわ。
She went to sleep without crying tonight.

 ゴロゴロ転がっちゃって、どこ行くのよ?
Where (do you think you) are you rolling off to?

 ベビーパウダーつけてあげるね。
I'm going to put some baby powder on you.

 何て言いたいの?
What are you trying to tell me?

 何で泣いてるの? 私、何か悪いことした??
Why are you crying? Did I do something wrong?

 健康そのものね! ママうれしいな。
You are perfectly healthy! I'm [mommy's] so glad.

 ご飯が欲しい時は、ご飯、欲しいのよね! ご飯のことしか頭にないのよね!
When she wants food, she wants food! She doesn't think of anything else but food!

 物を、子供に安全なようにしなくちゃ。
We need to make things childproof.

 例えば何を?
Like what?

 全部よ。戸棚とか、ドアとか…
Everything. Cabinets, doors...

 寝返り打ったわ。いい夢見てまちゅかー?
She's rolled over. Are you having a good dream, sweetie pie?

 大きくなあれ。
Please grow.

 頭をなでてあげると、すごく幸せそう。
She looks so happy when I caress [stroke] her head.

 うん、本当だな。
Yeah, she does (look happy).

 本当によく動くんだから。こんなエネルギー、どこから沸いてくるの?
She really moves around a lot. Where does she get all this energy (from)?

 名前、気に入ってくれるといいけど。パパとママは、あなたの名前を選ぶのにすごくじかんかけたのよ。
I hope you like your name. Daddy and I spent a lot of time choosing your name.

 この子、テーブルを伝って歩けるのよ。
She can walk by holding onto the table.

 あらー、うちの子よりすごいわ!
Gee, she's ahead of my girl!

 この子が泣き止まないと、私も腹がたってしまうのよね。
When he doesn't stop crying,

I get upset too.


転ぶ

 あら! 石につまずいちゃった!
Oops! He stumbled on a rock!

電話がなる

 もー、誰かしら!? 赤ちゃん起きちゃったじゃない!
Oh, who could that be!? The baby woke up!

電話がなる

 電話線、抜いてしまおう。
I'm going to unplug the phone.

歩く

 右、左、右、左。上手、上手!
Right, left, right, left. You're doing great!

歩く

 歩くの速いねえ!!
You walk really fast!

立っち

 あの子が転ぶの、もう見てられないわ! トミー、こっちいらっしゃい!
I can't stand watching him fall anymore. Tommy, come here!

 ほっておけよ! 大丈夫だって!
Leave him alone! He'll be fine!

立っち

 まだぐらついてるわね。支えてあげないと。
He's not stable yet. I have to hold him.

 あの子が私のおなかに入ってたなんて信じられる? すごいことだよね。
Can you believe he used to be inside me? Isn't that really something?

 うん。すごいよな。
Yeah. It's pretty amazing.

 ほら、ロン。あなたの妹のルーシーよ。
Here Ron. This is your little sister Lucy.

 うわあ… すっごい小さい!
Wow! She's so tiny!

 いいお兄ちゃんになるよね?
You will be a good brother, right?

 もちろん!
Of course I will!

 まだゲップしてないわ。
She hasn't burped yet.

 そのまま抱っこしてなよ。すぐゲップするだろうから。お、すごいゲップだ! よくやったな!
Keep holding her. She'll burp soon. Oh, what a big burp! Good job!

 この子のうんち、まだ臭くないわ。
Her poop doesn't smell bad yet.

 この子のおへそ見てよ。出ベソよ!
Look at his bellybutton. It's sticking out!

 見ろよ。この子、君のことじっと見てる!
Look, he is staring at you.

 髪形変えたからかしら?
Maybe it's because I changed my hairstyle?

 うん、だからだよ。
Yeah, that's why.

 この子、重過ぎ! すごい肩が凝っちゃった!
He's too heavy! My shoulders are really stiff!

 あなた、この子、何か見てる…
Honey, she's looking at something.

 何見てるんだ? あ、虫がいる!
What is she looking at? Oh, there's a bug!

 あなた、その虫、取り除いて。
Honey, please get rid of that insect.

 あなた! そこのおしゃぶりちょうだい!
Honey! Get me that pacifier over there!

 うん。はい、どうぞ。
OK. Here you go.

 ありがとう! この子、このおしゃぶりが大好きなの。
Thanks! He loves this pacifier.

 あらー、ちいさな指で私の手を握ってるー!
Oh, she's holding my hand with her little fingers!

 楽しいですねー!
It's a lot of fun!

 ルーシーは本当にガラガラが好きだよなあ。
Lucy really likes her rattle, doesn't she?

 あらまー! この子、私の髪の毛ひっぱってる! トミー、ママの髪の毛キレイキレイにしてくれるの?
Oh my! He's pulling my hair! Tommy, are you going to do my hair?

★"do one's hair"は基本的に、ヘアスタイルを整えることを意味する。

 この子、一日中、ずっとご機嫌斜めなの。でもどうしてか分からなくて。
She's been cranky all day long, but I don't know why.

 うーん、もしかしたら疲れてるだけかも。ほら、昨日たくさん人が来ただろう。
Well, maybe she's just tired. You know, a lot of people came yesterday.

 そうかもね。
Maybe so.

 この子、おもちゃを目で追いかけるようになったのよ。
She can follow a toy with her eyes now.

 この子が産まれてから、どこにも行ってないわね。どっか行きたいよ。
We haven't been anywhere since she was born. I want to go somewhere.

 この子と一緒に旅行するの、大変だからさあ。
It's hard to travel with her, you know.

 何日うちの両親に見てもらおうよ。きっと喜んで引き受けてくれるよ!
Let's ask my parents to watch her for a few days. I'm sure they'll be happy to do it!

 あなたが笑ってるのを見ると本当にうれしくなる!
It makes me so [really] happy to see you smile!

 すごいわよね…
It's amazing...

 何が?
What is?

 この子の手、すごく小さいけどちゃんと動かしている!
Her hands are so tiny, but she's moving them!

 それは確かに!
That's for sure!

 どうしたの? どうして怒ってるの? 何か言ってよ!! 私が泣きたいよ!
What's wrong? Why are you upset [angry]? Say something! I feel like crying!

 どうしてこの子、こんなに怒りっぽいの? どうしたのよ? この子が話せたらいいのに!
Why is he so irritable? What's the matter? I wish he could talk!

 あなた! 何てことしてるのよ?! この子を空中に放ったりしないでよ!
Honey! What are you doing?! Don't throw her up in the air!

 どうして? うれしがってるのに。
Why? She's having fun.

 脳に障害を起こすかもしれないのよ! そんなことも知らなかったの?
That could cause brain damage! Didn't you know that?

★"what the hell"は、下品な言葉で、「何しているの?」というより「一体何してるんだよ!」という感じ。子供に対して使うべきではない。

 もっとミルクが欲しいの? だから泣いてるの? 答えてよー!!
Do you want more milk? Is that why you are crying? Please answer me!

 トミーが初めて口に何か入れちゃったときは、すごくパニックしたよ。でも今はもうどうすればいいか、分かるの。
When Tommy put something in his mouth for the first time, I freaked out. But I know what to do now.

 ルーシー! こっち向いてー!
Lucy, look this way!

 お、そっち向いたぞ! 音のする方を向くんだな!
Oh, she looked that way! She faces where the sound was comes from.

 よかった! これで耳が聞こえるって分かったわね。
Good! Now we know she's not hearing-impaired.

★ deafは差別的な言葉なので、hearing-impaired(聴覚障害のある)を用いた方が良い。

 何やってるの? これが欲しいの?
What are you doing, sweetie? Do you want this?

 持っているもの見て。
Look what I got.

 何それ?
What is it [that]?

 育児の本、買ったの。あなたによ。
I bought a book about child rearing. It's for you.

 育児の本って、もうたくさんあるじゃないか。
But we already have many books about child rearing.

 分かっているわ。でもこの本は、父親用なのよ。
I know that. But this book is for fathers.

 寝てるときは天使みたいね。
She's like an angel when she's sleeping.

 寝てる時かわいいのよね!
She's so cute when she's sleeping!

 赤ちゃんって、悲しいから泣くんじゃなくて、イライラするから泣くのよね。
Babies cry not because they are sad, but because they are frustrated.

 その通り! 自分では何もできないから、イライラするのよね。
That is true! They get frustrated because they can't do anything by themselves.

なかなか寝てくれない

 トミー、寝て! お願いだから、寝てねー!
Sleep, Tommy! I beg you. Please go to sleep!

 今トミー、嬉しそうにしてるわよ! おててとあんよを動かしてるよ!才能があると思うわ。将来、スポーツ選手かダンサーになるかもよ!
It looks like Tommy is really happy right now! He's moving his arms and legs! I think he's talent. He may become an athlete or a dancer in the future!

 才能があるかどうかなんて今の時点では分からないよ! 早過ぎるって。
We can't tell if he has talent or not at this point! It's too early to tell.

 今はご機嫌斜めなようだね。またあんな顔しちゃって。
It looks like she's in a bad mood right now. She's making that face again.

 今うんちしてるのかもよ。顔がちょっと赤いもん。
She may be pooping. Her face is kind of red.

 (赤ちゃんが泣き叫ぶ)
(Whaaaa!)

 何?! どうしたんだ? しまった! 何か飲み込んだぞ!
What? What's the matter? Oh, no! She swallowed something!

 お医者さんに電話するわ!
I'll call the doctor!

 おねんねする時間ですよ
It's time to go night-night.

 待って。寝る前にオムツチェックさせてね。うんちしたと思う。
Wait. Let me check her diaper before she goes to bed. I think she pooped.

 おれがチェックしようか?
Do you want me to check?

 お願い。はい、新しいオムツよ。しっかりお尻拭いてあげてね。
Please. Here is a new diaper. Make sure to wipe her bottom well.

 これ見て! 小さな口を大きく開けてるよ!
Look at this! He's opening his tiny little mouth wide!

 あくびしてるのよ。ねむいんでしょうね。
He's yawning. He's probably sleepy.

赤ちゃんが食べ物をこぼす

 ルーシー、食べ物を床に落とすのはやめなさい! 落ちたものを拾うのは、もうママうんざりだよ!
Lucy, stop dropping food on the floor! I'm tired of picking up the things you drop (for you)!

 気を付けろ! 今度はスプーンを落とすぞ!
Watch out! She's going to drop the spoon now.

赤ちゃんが食べ物を投げる

 ルーシー、食べ物をママに投げるのはやめなさい…
Lucy, don't throw food at me. / Lucy, stop throwing food at me.

 もしかしたら、あの子は君に食べ物をあげたいのかもしれないぞ。ルーシー、本当に優しい子だね。
Maybe she wants to give the food to you. Lucy, you're such a kind [sweet] girl.

 食べたらすぐ寝ちゃった。
After she ate, she fell fast asleep.

 この子のようになれたらなあ。食べて、寝て、また食べて…
I wish I could be like her. Eat, sleep, eat...

 本当ね。料理も掃除もしなくていいもんね..!
You said it. We wouldn't need to cook or clean anything.

 この子を健康診断に連れてってくれる?
Can you take him for his medical check-up?

 あんまり行きたくないなあ… 前回行った時は、お母さん達だけだったんだよ。お父さんはおれだけだったんだよ。
I don't really want to go. Last time I went, there were a lot of mothers (there). I was the only father there.

 分かったわ。じゃ、一緒に行こう。
OK, then let's go together.

 本当にこの子、かわいいな! こっちおいで。
You are so cute. Come here, sweetie pie.

 この子の笑った顔が大好き。笑うとあなたに似てるのよね。
I love her smile. She looks like you when she smiles.

 こっち見て! パパですよー!
Look this way! It's daddy!

 パパ。パパ。
Daddy. Daddy.

 何してるの?
What are you doing?

 この子の前では「パパ」しか言わないんだ。だからそれが最初に話す言葉になると思うよ。
I only going to say "daddy" in front of her so I think that'll be the very first word she'll say.

 バカバカしい! この子は、私たちの会話をいつも聞いているわよ。それに私はこの子の前で、いろいろなことを話すわよ。だから初めての言葉は「パパ」じゃないかもよ。あんまり期待しない方がいいわよ。
That is ridiculous! She's always listens to our conversation(s), and besides, I say many different things in front of her. So "daddy" may not be her first word. Don't set your hopes up too high.

 たった今この子「パパ」って言ったぞ!
She said "daddy" just now!

 そうー? それ聞こえなかったよ! ただブツブツ言ってただけだよ。
Really? I didn't hear that! She was just murmuring.

 本当なんだ!… この子は確かに「パパ」って言ったんだ! ただ、あんまりはっきりとは言えなかっただけだよ。
It's (really) true! She definitely said "daddy"! She just couldn't say it clearly.

 はいはい、分かりましたよ。
OK, OK. Whatever.

赤ちゃんについての質問

 パパ、どうしてママのおなかは大きくなってるの? 太ってきたの?
Daddy, how come mommy's tummy [belly] is getting bigger? Is she getting fat?

 まあ、そんなところだな。
Well, sort of.

 違うのよ。こっちいらっしゃい。ママの体の中には赤ちゃんがいるの。あなたの弟なのよ。
No, sweetie. Come here. Mommy is carrying a baby inside. It's your brother.

 見せて!
I want to see!

 弟は、まだ出てくる準備ができてないんだって。きっと赤ちゃんも、ルーシーにもうすぐ会えるのを楽しみにしてるわ。
Your baby brother isn't ready to come out yet. I'm sure the baby is also looking forward to meeting you real soon.

 本当!? どうやってそこから出てくるの?
Really!? How is he going to come out from there?

 お外に出てきたら聞いてごらん。きっと教えてくれるから。
Ask him when he comes out. I'm sure he'll tell you.

 ねえ、ビル用の小さなブランケットある?
Honey, do you have a little blanket for Bill?

 うん。ほら。寒いって?
Yes. Here you go. Is he cold?

 ほら見て。体中鳥肌立っちゃって… ビル、寒いの?
Look. He's got goose bumps all over. Bill, are you cold?

 (何かモゴモゴ言ってる)
(Baby murmuring)

 凍えそうだって言ってるわよ! ほら、あなたのブランケットですよ。
He says he's freezing! Here is your blanket, sweetie.

 うちの子、私と遊ぶのが好きなの。ほら、見て。いないいないばー!
My baby likes to play with me. Here, look. Peek-a-boo!

 赤ちゃんが笑う
(The baby giggles)

 ね!?
See!?

 新聞持ってきてくれる?
Can you bring me the newspaper?

 あなた、あとでね! 今、この子を抱っこして寝かしつけてるの。
Honey, later! I'm rocking her to sleep right now.