あなたの自転車は?
Where is your bike [bicycle]?

 向こうにあるよ。
It's over there.

 ああ、盗まれたかと思っちゃったわよ。
Oh, I thought it was stolen.

 もう補助輪いらないでしょ?
You don't need training wheels anymore, do you?

 外に自転車出しといたらダメ。ガレージに入れなさい。
Don't leave your bike outside. Put it in the garage.

 左にハンドル切って!
Turn the handlebar to the left!

 坂を下りる時は、足をちゃんとペダルにつけてないとダメよ。
When you ride downhill, you have to keep your feet on the pedals.

 自転車に鍵かけた?
Did you put a lock on your bicycle?

 歩かないの! ペダルこぎなさい!
Don't walk! Pedal!

自転車を買う

 どの自転車がいいの?
Which bike [bicycle] would you like?

 わかんない… ママ決めて。
I don't know. Mommy, you decide.

 分かった。じゃあこれか、これはどう?
OK. How about this one or this one?

自転車に乗る

 自転車に乗るときは、ペダルをこぎ続けないといけないんだよ。ほら、こんなふうに!
You have to keep pedaling when you ride a bicycle. Here, like this!

 パパ! 怖いよ!
Daddy! It's scary!

 大丈夫だよ! 前を見るんだ! こいで! こぐんだよ! パパが見てるから、もし転んだら助けてあげるから。とにかく、ペダルこぎ続けるんだ!
It's all right! Look straight ahead. Pedal! Pedal! Daddy's watching. I'll help you if you fall, so just keep pedaling!

 自転車の^横玉[補助輪]を外して、2輪だけで走れるか試してみようね。
Let's take those training wheels off and see if you can ride with just two wheels.

 そんなスピード出していけない!
Don't speed like that!

 トミー! 左側に寄ってなさい! 道路の真ん中に行かないで!
Tommy! Stay on the left! Don't go in the middle of the road!

 あんな乗り方したら、車が通れないでしょ!
Cars can't pass if you ride like that!

 もう一つ、鍵を買う必要があるかもね。
We may need to buy another lock.

 ちゃんと鍵かけるのよ。
Be sure to lock it.

 このキーキーいう音、我慢できない!
I can't stand this squeaking noise!

 よし。もうキーキー言わないよ。ブレーキにオイル塗ったからね。
OK. It doesn't squeak anymore. I put some oil on the brakes.

 サドルがちょっと高いね。
The seat is a little high.

★アメリカでは"saddle"と呼ばずに"seat"と呼びます。

 ハンドルが真っすぐになってないよ。直してあげる。
The handlebars are not straight. I'll fix it.

 パンクしてるわね… 大丈夫よ。大したことないわ。自転車屋さんに持ってきましょ。
You have a flat tire. Don't worry. It's not a big deal. Let's take it to a bicycle shop.

 ベル鳴らして!
Ring the bell!

 ライト、ちゃんとつく?
Does the light work? / Does the light go on?

 暗くなったら自転車乗っちゃダメ。
You can't ride your bike after dark.

 どうして?!
Why not?

 だってライトつけるの、いつも忘れるじゃない。ライトつけないと、車はあなたのこと見えないのよ。
Because you always forget to turn on the light. Cars can't see you unless you turn the light on.

 いす、もうちょっと高くした方がいいよ。
You should make your seat a little higher.

 確かこの自転車、保証がついてたと思うけど…
I believe this bike [bicycle] came with a warranty.

 鍵かけないで放ったらかしにしたらダメよ。持ってかれちゃうかもしれないよ。
Don't leave your bike unlocked. Someone might take it.

 今日は自転車乗っちゃダメ。道路が凍ってるよ。
Don't ride your bike today. The roads are icy.

 坂を下りる時は、いつもブレーキを使うのよ。でも急にブレーキ握ったら駄目だよ。ひっくり返っちゃうからね。
When you go down a hill, always use the brakes. But don't brake all of the sudden. That will make you tip over.

 自転車に乗るときは、いつも両手を使うこと。片手で運転したら駄目だよ。
You must use both hands all the time when you ride a bicycle. Don't ride with only one hand.

 自転車に乗る前に、ブレーキがちゃんと効くかどうか確かめるのよ。
Check to see if the brakes are working before you ride your bike [bicycle].

 自転車乗る前に、タイヤにちゃんと空気入ってるか確認するのよ。
Check the air in your tires before you ride your bicycle.

 自転車乗るときは、音楽聞いちゃダメ。
No listening to music when you ride your bicycle.

 重いものカゴに入れないでね。自転車コントロールしづらくなるからね。
Don't put heavy things in your basket. That'll make it harder to control your bike [bicycle].

 信号が黄色になったら止まるのよ。
(Please) stop when the light turns yellow.

 分かった、分かったよ! ハンドルにつかまらないで自転車乗れるのね! 分かったから、もうやめなさい!
OK, I got it! You can ride a bike [bicycle] without holding the handles. I see that, so please stop it now!

タイヤのチェック

 タイヤの空気、ちょっと少ないわね…。空気(を)入れよう。
Your tires are a bit low on air. Let's put some air in it.

タイヤのチェック

 タイヤどう? ママがチェックしてあげる。
How are the tires? I'll check them for you.

チャイルドシート

 もうママの前に座るには、もう大きいわね。後ろに座って。
You're now too big to sit in front of me. Sit behind me.

ヘルメット

 お宅のジム君、自転車乗る時ヘルメットする?
Does Jim use a helmet when he rides a bike?

 ううん。いつもヘルメット着けさせようと思うんだけど、嫌がるのよね。
No. I always try to make him wear a helmet, but he doesn't like it.

 うちも同じなのよ。
Same here.

ヘルメットを着けさせる

 ヘルメット着けたくないのは分かるけど、でも着けないと駄目なの。
I know you don't want to wear a helmet, but you have to.

 でも変なんだもん!
But it looks funny!

 見た目なんて関係ないの! あなたにけがしてほしくないのよ。ママ、そんな無理なお願いしてる?
How it looks doesn't matter! I just don't want you to get hurt. Am I asking too much?

荷台に子供を乗せる

 しっかりつかまって! 足は棒の部分に乗っけてね!
Hold on tight! Put your feet on the bar!

子供を乗せる

 トミー! 動かないで! 自転車がひっくり返るわよ!
Tommy! Don't move! The bicycle will tip over!

新しい自転車が欲しい

 お母さん、新しい自転車、買っていい?
Mom, can I get a new bike [bicycle]?

 今、使ってるのに何か問題でもあるの?
Is there problem with the one you're using now?

 そういうわけじゃないけど。でも、今日、格好いいの見つけたんだ。
No, it's not that. But I found a cool one today.

新しい自転車が欲しい

 それ、いくらなの?
How much is that (one)?

 6万円。
Sixty thousand yen.

 何だって?! ただの自転車に6万? ダメ、絶対ダメ。無理。
What?! Sixty thousand yen for a bicycle? No, no way. Impossible. / It's out of the question.

新しい自転車が欲しい

 去年、買ったばかりじゃない。それに、あんまり格好いいのは買わない方がいいよ。
You just bought one last year. Also, you shouldn't buy a fancy [cool] one.

 どうしてだよ?
Why's that?

 かっこよすぎると、盗まれちゃうかもよ。
Because it'll get stolen if it's too fancy [cool].

新しい自転車が欲しい

 今使ってるのが壊れたら、また話しましょ。
Let's talk about this after the one you are using breaks [gets broken].

足が地面に届かない

 地面に届くかな? 分かった。ちょっと高過ぎるね。
See if you can reach the ground. OK. It's a little too high.

通学

 自転車に学校のシールつけないとダメじゃないの?
Don't you have to put a school sticker on your bike?

盗まれる

 お母さん! 僕の自転車盗まれた!
Mom! My bike [bicycle] was stolen!

 うそでしょー!
No kidding!

 うそじゃないって! 駐輪場に行ったら、なくなってたんだもん!
I'm not kidding! When I went to the parking area, it was gone!

盗まれる

 自転車の登録番号持ってる?
Do you have the registration number for your bike [bicycle]?

 ううん。何それ?
No. What's that?

 警察に登録するには、登録番号がいるのよ。でも、まあいいわ。
You need a registration number to register with the police, but it's OK.

 お母さん、私の自転車壊れちゃったみたい。
Mom, it seems like my bike [bicycle] is broken.

 分かった。ちょっと見てみよう。ほんの4〜5カ月前に買ったのに。
OK. Let's have a look. We just bought it four or five months ago.

 うーん… なんか車輪、曲がってる。どうしてこんなになっちゃったの?
Hmm. The wheel is kind of bent. How did this happen?

 わかんない。あ、もしかしたらお店の前に止めてた時にそうなったのかも。
I have no idea. Oh, it might have happened when I parked in front of the store.

 どうしてそんなことしたの?
Why did you do that?

 ちょっと雑誌を買いに寄りたかったの。ほんの数分だったんだよ。
I just wanted to stop by and get a magazine. It was just for a few minutes.