ほら、ちょっと詰めなさい。
Here, scoot over a little.

 座席を汚しちゃ駄目。
Don't get the seat dirty.

改札

 一回出ちゃったら、中には戻れないのよ。
Once you go out of the exit, you can't come back in.

自動改札

 この子、自動改札に切符入れることはできるんだけど、その後チケットをまたもらうの忘れるのよね。
He is able to put [insert] his ticket into (the slot of) the automatic ticket gate, but he forgets to take the ticket back again.

 靴脱がないと、座席の上に登ったら駄目だからね。
You can't climb on the seat unless you take your shoes off.

 でもあの子、靴はいてるよ…
But he's wearing his shoes.

 だからって、あなたが靴脱がなくていいってわけじゃないでしょ。
That doesn't mean that you don't have to take your shoes off.

 あんまり大声で話さないの。寝てる人もいるからね。
Don't talk too loud. There are some people who are sleeping.

 ほら、ちょっと詰めなさい。ここに誰か座れるから。
Here, scoot over a little. Someone can sit here.

 ママ達は座らなくていいわね。あのお年寄りに座ってもらおう。いいね?
We don't have to sit down. Let's let those elderly people sit here, OK?

 ルーシー、寝たかったら寝ていいよ。降りる時になったら起こしてあげるから。
Lucy, you can take a nap if you want. I'll wake you up when it's time to get off.