ママに言いつけてやる!
I'm going to tell mommy!

 ルーシー! ママに言いつけただろ?
Lucy! You told on me, didn't you?

 ううん、してないよ。何のことだかさっぱりわかんないよ。
No, I didn't. I don't know what you're talking about?

 トミーと仲直りしなきゃ。トミーだって、別にわざとあなたのおもちゃ壊したんじゃないのよ。
You have to make up with Tommy. He didn't break your toy on purpose.

 あなたたち! 何やってるの?
Guys! What's going on?

 こいつがけったんだ!
She kicked me!

 あなたが始めたんじゃない!
You started it!

 ちょっと! まだ6時よ。ベッド(布団)に戻りなさい。
Look! It's still six. Go back to bed.

 あんた達、姉妹でしょ。どうして仲良くできないのよ?
You two are sisters. Why can't you be nice to each other?

 二人とも、おいで! これ買ったよ!
Come here, you two. I bought these!

 格好いい! 私こっちがいい!
Cool! I want this one!

 私もそれがいい!
I want that one, too!

 私がこっちもらうから、お姉ちゃんはそっちにしてよ!
I get this one, so you get the other one!

 パパ! 私、あっちがいい!
Dad! I want that one!

 ほらね? だから同じもの買って来てって言ったのよ…
See? This is why I told you to get the same thing.

 あなた! 同じものを買ってきてって言ったでしょ!
Honey! I told you to get the same thing!

 分かっているよ。でも両方、気に入っちゃったんだよ。
I know, but I liked both of them.

 大変だ! またあの子たちけんかするわよ!
Oh, no! They are going to fight again!

 ルーシー、お兄ちゃんをぶったら駄目だよ!
Lucy, don't hit your brother!

 お兄ちゃんが始めにぶったんだもん!
He hit me first!

 ルーシー、こっちいらっしゃい! お兄ちゃんを引っかいたら駄目だよ!
Come here, Lucy! Don't scratch Tommy!

 他にも問題を解決する方法があるでしょう。二人がけんかして殴ったりけったりすると、ママすごく悲しいよ。
There are other ways to solve problems. I get very sad when you two fight.

 ママー! トミーが邪魔してる!
Mommy! Tommy is bothering me!

 トミー、やめなさい! ルーシーの邪魔しないの!
Tommy, cut it out! Don't bother Lucy!

 ママ! ロンのケーキの方が大きいよ!
Mom! Ron's cake is bigger than mine!

 分かったわよ。後でもう少し食べていいから。
OK. You can have a little more later.

 そんなの不公平だ! 僕の方が大きいから、僕の方がもっと必要なんだ!
That's not fair! I'm bigger, so I need more!

 分かった。じゃあママが1番大きいから、ママが1番大きいケーキもらっていいのね!
OK. Then I'm the biggest, so I should get the biggest piece!

 ううん、そんなこと言ったんじゃなくて…
No, that's not what I meant.

八つ当たり

 ママ! トミーがぶった!
Mommy! Tommy hit me!

 トミー、どうしたっていうの?
Tommy, what is your problem?

 暇だよー! お外行きたい!
I'm bored! I want to go out(side)!

 お外に出て遊びたいのは分かるけど、雨降ってるのよ。それに雨はルーシーのせいじゃないでしょ。だからこの子に八つ当たりするのはやめなさい!
I know you want to go out and play, but it's raining. That's not her fault, is it? Stop taking it out on her!

 けんかはやめろ! 一体何があったんだよ?
Stop fighting! What is going on here?

 ジェーンが僕のCDを壊しちゃったんだよ!
Jane broke my CD!

 壊すつもりなんてなかったんだよ! ただ落としちゃっただけなの。
I didn't mean to! I just dropped it on the floor.

 分かった。でもけんかしたところでどうにもならないだろ。ジェーンはわざとやったんじゃないって言ってるんだし、許してやれよ。
OK. But fighting won't do any good. Jane is saying she didn't mean to do it, so forgive her.

 ジェーンが新しいのを買ってくれるなら許すよ。
If she is going to buy (me) a new one, I'll forgive her.

 もういい! お父さんが新しいの買ってやるから!
That's enough! I'll get [buy] you a new one!

 ルーシー、おもちゃをトミーに投げたら駄目! どうしたのよ?
Lucy, don't throw your toy at Tommy! What happened?

 トミーがね、私のことブスって言うの。私、ブスなの?
Tommy said I'm ugly. Am I ugly?

 ううん。そんなことないわよ。トミー、ルーシーに謝りなさい!
No, you are not. Tommy, apologize to her!

 本当のことだから、謝らないよ!
No, I'm not going to because it's the truth!

 トミー、今すぐ謝らないと本当に怒るわよ!
Tommy, if you don't apologize to her right now, I'll really get mad!

 あなた、すごいブスだな!
You are so ugly!

 あなただって!
So are you!

 もうたくさん! 2人とも、自分の部屋に戻りなさい!
That's enough! You two, go back to your own rooms!

 おい、トミー! そんな強くけるなよ!
Hey, Tommy! Don't kick me so hard!

 ロン、またトミーをからかったんでしょ? トミー、すごく怒ってるじゃない!
Ron, you teased him again, didn't you? Tommy is really angry!

 怒らせるつもりなんてなかったんだよ。ただからかってただけで。
I didn't mean to make him angry. I was just teasing him.

 でもトミーは本気だと思っちゃったでしょ!
But Tommy took it seriously!

 あの子、本当に悪い子ね!
He's really a bad boy!

 ちょっと待てよ。両方の言い分を聞いてやらないと。トミーとは話したのか?
Wait a minute. You have to listen to both sides. Did you talk to Tommy?

 ううん。まだ。
No, not yet.

 話して来いよ。それからあの子が悪い子か決めろよ。
Go talk to him. Then you can decide whether he's bad or not.

★"real"は文法的には"really"が正しい。

 ロン、トミーに謝りなさい。
Ron, apologize to Tommy.

 えー、おれ悪くないよ!
Hey, I didn't do anything wrong!

 そんなことは今どうでもいいの。とにかくこの子の言う通りにしてよ。
That's not what's important right now. / I'm not concerned about that right now. Anyway, just make him happy.

 ごめんな、トミー。
I'm sorry, Tommy.

★"make someone happy"は「誰かを喜ばせる」というのが本当の意味。

兄弟で取り合い

 けんかしないの! 順番にやりなさい!
Don't fight! / No fighting! Take turns!

兄弟で取り合い

 もう、けんかはやめろー!
Stop fighting already!