そんな話、ママが信じると思ったの? そんなわけないでしょ。本当のことをいいなさい。
Did you think I would buy that? No way. Tell me the truth.

 ママにうそつかないの。うそついてるの、ママお見通しなんだから。
Don't tell me a lie. / Don't lie to me. I know you are lying.

 ね。ママ怒ってないでしょ。正直に言うのが一番いいのよ。
See. I'm not mad. Honesty is the best policy.

 信用ってお金みたいなものなの。得るのは大変だけど、失うのは簡単なのよ。
Trust is like money; hard to earn, but easy to lose.

 何か様子がおかしいわよ。何やったの?
You're acting kind of suspicious. What did you do?

 何もやってないよ!
I didn't do anything!

 何かやったでしょ。ママには分かるのよ。何か変だね…
Don't give me that. / You did something. I can tell. Something is wrong...

 信じてよ! 何もやってないって!
Believe me! I didn't do anything!

★"Don't give me that."は、うそや明らかに本意でないことを言われたときに使う。

 本当に、本当なの?
Are you absolutely sure?