TOP



予約

ホノルルまでのチケットをお願いします。
I'd like a ticket to Honolulu, please.

5月20日のホノルル行きの便を往復で予約したいのですが。
I'd like to make a reservation for May 20th on a flight to Honolulu. Round-trip, please.

東京行きで、これから間に合う一番早い便を予約してください。
Reserve the next flight I can catch to Tokyo, please.

次のロサンゼルス行きのフライトはいつ発ですか?
When will the next flight to Los Angeles leave?

東京行きを予約したいのですが。
I'd like to reserve a seat for Tokyo.

次の便に乗りたいのですが。
Can I get on the next flight?

直行便ですか?
Is it a direct flight?

直行便はないんですか?
Are there any direct flights?

どこ経由ですか?
Where does it stop over?

〜で乗り継いで… まで行く場合、いくらですか?
How much does it cost to go to ... by way of 〜 ?

732便を2人分予約しているのですが、キャンセルしたいのです。
I reserved two seats on Flight 732 on the 17th, and I'd like to cancel the reservation.

6月13日の便に変えたいのですが。
I want to change my flight for June 13th.

9月10日をお願いします。
I'd like a flight on September 10th.

ウェイティングで乗れませんか?
What is the possibility of my getting a seat if I wait?

一番早い便は何時発ですか?
What time is the earliest flight?

シドニーまでの往復がいちばん安いのはどこの航空会社ですか?
Which airline offers the best rate on a round-trip ticket to Sydney?

〜への便は1日何便ありますか?
How many flights are there to 〜 every day?

もっと早い便に変えられませんか?
Can I change it to an earlier flight?

運賃はいくらですか。
How much is the fare?


予約係の言葉。

少々お待ちください、空席を確認いたしますので。
Just a moment. I'll check to see if there are any seats available on that flight.

あいにくこのフライトは満席です。
Sorry, but this flight is full.

いずれにせよこのフライトはまだ席がありますので。
Anyway, we have seats for new bookings on this flight.

エコノミークラスお一人でよろしいですか?
One economy class seat, is that right?

片道ですか往復ですか?
One way or a round trip ticket?

「2便ありますが、午前と午後とどちらがいいですか?」「午後の便の出発時刻は何時ですか?」
"We have two flights. Would you like a morning flight or an afternoon flight?" "What is the departure time for the afternoon flight?"

窓側と通路側とどちらがよろしいですか?
Window side or aisle side?


喫煙席/禁煙席

 喫煙席か禁煙席か、どちらに致しましょうか。
Would you like to sit in a smoking area or a non-smoking area?

 喫煙席にしてください。窓側でお願いできますか?
Smoking, please. Could I have a seat by the window, please?

 はい、もちろん。
Yes, of course.

 ありがとうございます。
Thank you very much.

 楽しい空の旅を。
Have a pleasant flight, sir.

 ありがとう。
Thank you.

 いってらっしゃいませ。
Bye-bye.

 では。
Good-bye.


禁煙席はありますか?
Can I have a no-smoking seat?

喫煙席[禁煙席]に座りたいのですが
I'd like to sit in the smoking [no-smoking] section.

喫煙席でもかまいません。
Even a smoking seat will be all right.

友達と一緒の席にしてください。
I'd like to sit with my friend.

禁煙席をお願いします。
Non-smoking [No-smoking], please.

喫煙席になさいますか、禁煙席になさいますか?
Smoking or non-smoking?


席の位置

前[後ろ]の方の席がいいのですが。
I prefer to sit in the front [back] of the plane.

まん中辺の席がいいのですが。
I'd like a seat somewhere in the middle.

あまり後ろでない席がいいのですが。
I'd like a seat that is not too far back.

窓側[通路側]の席がいいのですが。
・I'd like to have a window [an aisle] seat.
・Can I have a window [an aisle] seat?
・Are there any window [aisle] seats available?


キャンセル待ち

キャンセル待ちはできませんか?
Can't I get on the waiting list?

キャンセル待ちをしたいのですが。
I'd like to get on the waiting list.


変更

今から便の予約変更ができますか? 8月25日の便に変えたいのですが。
Can I change my reservation now? I'd like to change my flight to the 25th of August.

8月8日765便の予約をキャンセルして、代わりに8月12日をお願いしたいのですが。
I'd like to cancel my reservation for the flight number 765 on August 8, and book one on August 12 instead, please.

フライトの予約を変更したいのですが。
I'd like to change my flight.

予約を変更したいのですが。
I'd like to change my reservation.

5月10日の便に変更できませんか?
Can I change my flight date to May 10th?

「できたらもっと早い便に変えたいのですが」「このチケットは3時40分の便にしか使えません」
"I'd like to switch to an earlier flight, if it's possible." "I'm sorry, but this ticket is only good on the 3:40 flight."

「急いでるんです。早い便に変えられませんか?」「はい、空席があれば…」
"I'm in a hurry. Can I change to an earlier Flight?" "Yes, if we have seats available."

今持っている航空券との差額は適用できませんか?◆自己都合や満席でフライトを変更するときの聞き方。
Could you apply the difference from the tickets I have?


キャンセル

123便をキャンセルしたいのですが。
I'd like to cancel my reservation on Flight 123.