英辞郎 Ver.37(85万語)において追加された語句の一部をご紹介します。

注記: 以下のリストでは;

==================== ビジネス ===================
■make no business sense : 採算が合わない
■bring a new CEO on board : 新しいCEOを招聘する
■encourage the employees to retire : 従業員に退職を促す
■set up a tentative timetable : 暫定的な予定表を作成する
■only in the case of manufacturer's defect : 製造側に原因がある場合に限り
■accomplish reductions by deleting accessories : 付属部品を取り除くことで値引きを実現する
■fax a simple outline to someone in a few days : 簡単な概略を数日中に(人)にファックスする
■finalize one's business plans for the following fiscal year : 次年度の業務計画を確定する

=============== インターネット ==============
■unmeter {他動} : 計量しない、(利用料金の)従量制をやめる、定額(制)[定率(制)]にする、使い放題[繋ぎっ放し]を認める
■unmeter {名} : (利用料金の)定額(制)、定率(制)、使い放題、繋ぎっ放し
■provide Web links to : ウェブ上で〜にリンクを張る
■misuse a company's e-mail system : 会社の電子メールシステムを乱用する

================ コンピュータ ===============
■drop ~ into a folder : 〜をフォルダーに入れる
■dump ~ into Trash : 〜をゴミ箱に捨てる

===================== 医学 ====================
■late symptom : 遅発性症状
■intestinal remedy : 整腸薬
■HIV-free {形} : HIV未感染の
■localized pain : 限局性の痛み
■hayfever remedy : 花粉症治療薬
■internal analgesic : 内服鎮痛薬
■endurance-building drug : 耐久力増進薬
■expel the waste product : 老廃物を排出する
■dry cough without sputum : 痰が出ない乾咳
■laser coagulation therapy : レーザー凝固療法
■malfunction of the deep veins : 深部静脈の機能障害
■break down neurotransmitters : 神経伝達物質を分解する
■exhausted but unable to sleep, be : 疲れ切っているのに眠れない
■adhere firmly to the vein wall : (血栓などが)静脈壁にしっかりと付着する
■examination using a viewing tube passed into the bronchi : 内視鏡を気管支の中に入れて行う検査
■bronchial tree : 気管支樹◆気道が木を逆さにしたように見えることから、このように呼ぶこともある。
■take up sugar from the blood for energy : 血液中の糖分をエネルギー源として取り込む

==================== 環境 ===================
■on a green-orientated basis : 環境に優しいやり方で
■density levels of dioxin in the air : 大気中のダイオキシン濃度
■with little regard for the environment : 環境への影響を軽視して

==================== 教育 =====================
■suffer from a lack of students : 生徒不足に悩む
■textbook method : 教科書どおりの方法、指導要綱に従った方法
■discuss the improvement of English educational methods : 英語指導方法の改善について検討する
■link between class size and test results : 1クラスの人数と試験結果との関連

============= 政治 / 経済 / 金融 ============
■publicly paid secretary : 公設秘書
■when in government : 政権をとったら[握ったら]
■massive issuance of government bonds : 国債の乱発
■not qualified to be a top executive, be : 経営者失格である
■on the recovery track : (景気が)上向いて
■full-scale recovery : 真の[本格的な]回復
* The economy has not attained the full-scale recovery. : 景気はまだ本格回復には至っていない。
■no-holds-barred policy to bolster the economy : 景気のためなら何でもありの政策
■scale down and integrate the U.S. military bases in Okinawa : 沖縄の米軍基地を整理・縮小する

=================== スポーツ ====================
■stay on the mound : 《野球》続投する
■manufacture a run : 《野球》ホームランや長打ではなくてバントなどで1点を取る◆たとえば、一番バッターがフォアボールで出塁して、盗塁(あるいは送りバント)で二塁に進み、後続バッターのヒットや犠牲フライで1点を挙げる。
■joint march by the North and South Korean athletes : 南北朝鮮選手による合同行進◆2000年のシドニー・オリンピック開会式で実現した。
■last Olympic Games of the 20th century, the : 20世紀最後の五輪◆2000年のシドニー・オリンピックのこと。
■can of corn : 《野球》簡単にキャッチできる凡フライ◆【語源】◆貧乏で料理のできないマイナーリーガーは、値段の安い缶詰コーンをよく食べたそうだ。缶を開けるだけですぐに食べられる容易さにひっかけた表現。
■jack {名-6} : 《野球》ホームラン、本塁打◆jackは「打つ」と言う動詞でずっと前から使われているが、1990年頃から名詞としても使われるようになった。1990年頃、阪神タイガースで活躍したセシル・フィルダー(Cecil Fielder)がよく使った。
* I had 30 jacks, and they still traded me. : ホームランを30本も打ったのにトレードされた。
■called on account of rain, be : 降雨コールドゲームとなる
* The game was called in the bottom of the seventh inning while the Yankees were batting. : 試合は7回裏のヤンキーズ攻撃中に降雨コールドゲームとなった。
■inside pitch {名-1} : 《野球》内角球
■inside pitch {名-2} : 秘密の情報、インサイダー情報
* I need the inside pitch on that company you work for. : おまえの会社の情報が欲しい。
■athlete ineligible to compete : 競技資格のない運動選手
■defend one's previous year's title : 《スポーツ》前年のタイトルを防衛する
■gamer {名-2} : 《スポーツ》ピンチのときや怪我をしているときでも我慢する選手
* Frank Chance was a real gamer, playing hard even after being hit in the head with a pitch. : デッド・ボールを受けても一所懸命がんばっているフランク・チャンス選手はすごいな。

==================== 料理 / 飲食 ===================
■cake paper : ケーキの下に敷く紙
■stir with a spoon until the sugar has dissolved : 砂糖が溶けるまでスプーンでかき混ぜる
■shoestring potato : 《料理》シューストリング・ポテト◆カリカリに揚げたスティック状ポテト

==================== 組織名 =====================
■Stock Research {組織名} : ストックリサーチ◆オンライン証券ブローカーを評価する会社。◆【URL】

===================== その他 =======================
■unpainted face : すっぴん
■health fanatic : 健康おたく
■full evacuation from the island : 全島避難
■ruggedize {他動} : 〜の耐久性を高める、〜を高耐久化する
■ruggedization {名} : 高耐久化
■through clandestine channels : 秘密ルートを通じて
■graffiti-proof {形} : 落書きのできない、落書き防止の
■take oneself a little less seriously : 少し肩の力を抜く
■take measures to prevent sexual harassment : セクハラ防止策を取る
■use the crowded nature of the train to molest a woman : 電車内の混雑をいいことに女性に痴漢をする
■gamer {名-1} : ゲイマー、テレビゲームをする人◆特にロール・プレイング・ゲームをする人