以下のデータは、英辞郎 Ver.96 で追加されたデータの“ごく一部”です。
このサンプルデータにおいては、漢字の読み仮名が削除されています。


医学

■available only by prescription : 《be 〜》処方せんがある場合のみ入手[購入]できる
■bacterial bronchitis : 細菌性気管支炎
■bleeding from the digestive tract : 消化管出血
■dissolve in the small intestine : (薬剤などが)小腸で溶ける
■get MRI on knee : ひざの MRI 検査を受ける◆MRI=magnetic resonance imaging
■hyperacute rejection : 超急性拒絶反応
■relieve cold symptoms : 風邪の症状を軽く[緩和・軽減]する
■work fast : (薬剤などの)効き目が速い

コンピュータ/インターネット

■autovectorization {名} : 自動ベクトル化◆ベクトル表現されていないデータを、ベクトル表現に自動変換すること。コンパイラーでは、CPU でのベクトル演算の並列処理を活用する命令を自動生成する最適化。
■endianness {名} : 《コ》エンディアンネス、バイトオーダー◆ビッグエンディアンかリトルエンディアンかの区別。
■giger {名} : 〈俗〉《コ》(記憶容量が)ギガ単位の物[ハードディスク]
・ My 10 giger died. : 10ギガのハードディスクが逝ってしまった。
■port ~ (over) to Linux : 〜を Linux に移植する
■put a space after each word : 各単語の後にスペースを入れる


その他

■all I think about : 《be 〜》〜のことばかり考えている
・ That's not all I think about. : それだけを考えているわけではありません。
・ I don't know why, but lately he is all I think about. : 何だか知らないけど最近、彼のことが頭から離れない。
■as if someone's life depended on it : 命懸けで、死に物狂いで
■best by far : 《be the 〜》ダントツで最高だ
■blow someone's concentration : (人)の集中を妨害する、(人)の気を散らせる
■cause the public to fear : 社会不安を巻き起こす
■charged with possession of drugs : 《be 〜》麻薬所持で有罪になる
■come home early from school : 学校を早退して[が早く終わって]家に戻る
■convincing performance : 迫真の演技
■fabulicious {名} : 〈俗〉(食べ物などが)夢のようなおいしさだ、(人などが)魅惑的だ、セクシーだ、(物などが)とってもすてきだ◆【語源】fabulous+delicious
■fall hopelessly in love with : 〜にかなわぬ恋をする
■for who-knows-how-long : どのくらいか分からない(長い)期間にわたって、いつからそうなのかは誰にも分からないが、ずっと前から
■force one's feelings : (感じ方・気分などについて)自分に言い聞かせる、無理に思い込む、しぶしぶ自分を抑える
■free of suspicion : 《be 〜》容疑が晴れる、疑惑がなくなる
■from the way you say it : あなたの口ぶりから判断すると
■garbage pickup area : ごみ回収場所
■get-to-know-you party : (人との出会い・情報交換などのための)交流パーティー
■grocery list : 買い物メモ◆買う物、特に食料品をリストアップしたもの。
■have more to learn : 勉強不足だ、修行が足りない、覚えることはまだまだある
■in a burning rage : 怒りに燃えて、烈火のごとく怒って
■in terms of figures : 数字で言えば、具体的数字を挙げると
■interesting-sounding {形} : (説明・作品などが)(話を聞いてみると)面白そうな、興味をそそられる
■knot in one's stomach : (緊張・懸念などの)胸のつかえ、感情のしこり、嫌な予感
・ I've got a knot in my stomach. : 心にわだかまりがある。
■not have a hair out of place : : (身なり・服装などを)とてもきちんとして[こきごれいに]している
・ She never has a hair out of place. : 彼女はいつも身だしなみをきちんとしている。
■nothing but talk : 《be 〜》おしゃべりばかりだ、机上の空論だ、口先ばかりだ
■pillow companion : (寝る時に)枕元に置く[持っていく]もの◆本、ぬいぐるみ、ペットなど
■porny film : 〈俗〉ポルノっぽい映画
■spy camera [cam] : 隠し撮りカメラ、盗撮装置
■uplifting music : 元気が出る曲
■watch the sweets : (ダイエットなどで)甘い物を控える
■word gets out that : 〜といううわさが立つ、〜ということがうわさになる
・ You will be in trouble if word gets out that you are dating him. : 彼と付き合ってるってうわさになると、まずいでしょう。
■work the early shift : (仕事などが)早番だ
■work the late shift : (仕事などが)遅番だ、夜勤だ

「略語郎」に追加されたデータのサンプル

■3GPP : =Third Generation Partnership Project●スリージーピーピー◆携帯電話の第三世代(3G)の普及促進と、仕様の標準化を行なう業界団体
■DSHEA : =Dietary Supplement Health Education Act●栄養補助食品健康教育法◆米国で1994年に制定された。
■DTM : =digital terrain model●数値地形モデル
■EIA : =Electronic Industries Alliance●《米》電子工業会
■FISMA : =Federal Information Security Management Act of 2002●連邦情報セキュリティマネジメント法
■FRVT : =face recognition vendor test●顔認証技術の精度評価
■LCT : =Lorain County Transit●ロレイン郡交通◆米国オハイオ州ロレイン郡のバスを運営している機関およびそのバスシステム
■NTA : =National Time Authority●国家時刻標準機関◆個々の時刻認証局に正確な標準時の時刻情報を供給する日本の機関
■Rg : =roentgenium●《化》レントゲニウム◆原子番号111の超重元素。旧称 unununium。
■SLR : =scalable linear recording●固定ヘッドを使ったリニアレコーディング方式
■TAM : =Transantarctic Mountains●南極横断山脈
■TVS : =transient voltage suppression●過渡電圧サプレッサ

例文集「例辞郎」に追加されたデータのサンプル


■Damn straight. : そうとも。/間違いねえ。◆質問などに答えて。下品。
■Did I do what I think I did? : やっちゃったかな。/ミスったかな。◆【用法】操作などで失敗した気がするとき。
■Did you stay after the credits? : エンドロールの後まで見てた?◆映画などで、最後のクレジットの後に後日談などがある場合。
■Enjoy it while it lasts. : (じきに終わるイベントなどについて)今のうちに楽しもう。
■Forget what I just said. : この話、忘れてください。◆【用法】自分が今言ったことを撤回したり、聞かなかったことにしてほしいと頼む。
■How much more obvious can it be? : 火を見るよりも明らかだ。
■I didn't think it would end up like this. : まさかこんなことになるとは思ってもみなかった。
■I don't ever recall saying that. : そんなこと言った覚えはありませんよ。
■I don't think anyone would do that. : そんなことする人は、いないと思うけど。
■I was asleep before my head hit the pillow. : 私はバタンキューで寝てしまった。◆【直訳】頭が枕に触れたときにはすでに眠っていた。
■I was born with it. : (身体の特徴などについて)これは生まれつきです。
■I'll put it in your terms. : あなたに分かりやすいように言い換えましょう。◆【用法】話などを相手に適した言葉でもう一度言う。
■I'm just tired is all. : 疲れただけです。
■Is that supposed to be a compliment? : それって褒めてるの?◆【用法】感心しているのかあきれているのか分からないようなコメントに対して。
■It got to the point where I couldn't take it anymore. : 我慢の限界だった。
■It'll work itself out. : そのうち勝手に直るんじゃない。/まあ、何とかなるでしょう。◆【用法】問題を積極的に解決できないときなどの無責任な発言。
■It's the last thing I want to do. : そんなことする気は、さらさらない。
■Now, back to our show. : では番組を続けたいと思います。◆コマーシャル・ブレークから復帰して。
■Only he can answer that question. : それは彼に聞かなければ分からない。
■That brings back some memories. : 懐かしいなあ。
■That sounds like something he'd say. : 彼の言いそうなことだ。
■That's early in my book. : 私の感覚では早朝だ。/私にしては早起きだ。◆【用法】例えば午前7時や8時について「それが当たり前の人もいるだろうが、自分の生活習慣では」という意味。
■That's one thing I like about you. : あなたのそういうところが好き。
■That's over my head. : (難しい話などで)私の頭ではついていけない。
■That's the best you can hope for. : せいぜいそんなものですよ。/それ以上は望めません。
■That's typical of you. : (言動などが)あなたらしいね。/あなたの言いそうな[やりそうな]ことだ。/あなたはいつもそうなんだから…。
■There is a lot you don't know about me. : あなたは私のことをよく分かっていないんだ。◆【用法】自分の能力が十分に認識されてないと思う場合など。
■There is only one thing left to do. : やることは一つしか残っていない。
■There was something wrong with me yesterday. : 昨日の私はどうかしていた。◆【用法】普段なら考えられないような妙な行動などについて。
■There you have it. : これで事情はお分かりいただけたことと思います。/まあ、そんなわけですので。◆【用法】説明などの締めくくり。
■We'll be right back. : (テレビ放送などで)いったんコマーシャルです。/ここでスポンサーからのお知らせです。
■What I saw is what I saw. : 見たものは見たんだ。◆信じられないような目撃など。
■When is your next day off? : (仕事などについて)今度の休みはいつですか。
■When will I see you again? : 今度はいつ会える?
■Why do you keep staring at me? : 何さっきから私のこと、じろじろ見ているの?
■You are starting to make me mad. : あなたの振る舞いで、だんだん腹が立ってきました。/何だよおまえ、まじでむかついてきた。
■You are the one who doesn't understand. : 勘違いしているのは、あなたの方ですよ。/分かってないのはどっちだよ。◆【用法】「あなたは理解していない」などの発言に反論して。
■You said it yourself. : あなたが自分で言ったことでしょう。/ご自分でも、そうおっしゃていたではありませんか。
■You seem to be a million miles away. : 心ここにあらずだね。/どうしちゃったの、ぼんやりして。◆【用法】周囲を忘れて物思いにふけったりする相手などに。◆【直訳】あなたは100万マイル遠くにいるようだ。

「作業記録」のメニューに戻る

EDPのホームページのトップへ