ママが何でこんなに怒ってるか、分かってるんでしょ?
You know why I'm so furious like this, don't you?

 ううん。どうして?
No. Why?

 もう! 新しい障子紙貼ったばかりなのに!
Jeez! I just pasted [put] new paper on the sliding door!

母親がキレる

 もう我慢できない! トミー、片付けなさい!
I can't take it anymore! Tommy, clean up your mess!

子供にキレそうになる

 ちょっと待って。落ち着いて考えを整理しなきゃ。怒鳴らない! 怒鳴らない!
Wait a minute. I have to ^calm down [get myself together]. Don't yell! Don't yell!

 もう限界!
This is the last straw!

母親が怒る/もう手に負えない!

 あの子、ほんっとにワガママなガキなんだからー!
He's such a selfish brat!

子供が逆ギレ

 これやったら駄目とか、あれやったら駄目とか! もううんざりなんだよ!
Don't do this, don't do that. I'm sick of this!

 ママだってうんざりよ! もしあなたが言うことを聞くなら、始めからこんなことにならなくて済むのよ!
I'm sick of this, too! If you listen to me, this wouldn't happen in the first place!

子供がキレる

 ジェーンは?
Where is Jane?

 知らない。出掛けたわよ。
I don't know. She went out.

 どうして?
For what?

 新しいコンピュータ買ってくれってうるさいから、買ってやらないよって言ったの。そしたらキレて、出てっちゃった。
She kept asking me to get her a new PC, so I told her I'm not buying one. Then she kind of snapped and left.

最近の子供はよくキレる

 あの子、簡単にキレるのよね。
He gets angry too easily.

 最近じゃ、どの子供も簡単にキレるわよ。
These days, all kids get angry too easily.

 本当ね。
★"pissed off"は子供には使わない方がいい言葉です。

八つ当たり

 私の機嫌が悪い時に限って、ルーシーってば悪いことするのよね…
Whenever I'm in a bad mood, Lucy does something bad.

 そうそう! それで必要以上に怒っちゃったりするんでしょ?
I know! Then you get angry more than necessary, right?

 最近ね、しかる前に、頭、冷やすようにしてるの。必要以上にあの子をしかりたくないの。
These days, I've been trying to cool off before I yell at her. I don't want to scold her more than I have to.

怒り過ぎてしわができる

 このしわ、どうにかしたいわあ。
I want to do something about these wrinkles.

 じゃあ、しかめっ面するなよ。そのせいでしわができるんだぞ。
Don't frown, then. That's what makes those wrinkles.

 あなたと子供たちのせいで、しかめっ面になっちゃうのよ!
You and the kids makes me frown!

子供が地団駄踏んで怒る

 あの子の誕生日のために早く帰って来られなくてごめんな。あの子、大丈夫だったか?
Sorry that I couldn't come home early for her birthday. Was she OK?

 すごく怒ってたわよ! 地団駄踏んでね、怒って顔は真っ赤だったわよ。でも、もう落ち着いたと思うわよ。
Oh, she was mad! She stamped her foot, and her face was [turned] red with anger but now, I think she calmed down.

 明日の朝、謝っておくよ。
I'll apologize to her tomorrow morning.

子供に対してカッとなる

 あの子、結局、大したことしでかしたわけじゃないのよね。私、何であんなに怒ってたんだろう?
After all, what he did was not a big deal. I wonder why I got so angry?

子供に対してカッとなる

 どうして自分をコントロールできないんだろう?
Why can't I control myself?

子供に対してカッとなる

 私、怒るといつも自分の部屋に行ってしばらく雑誌読むのよ。そうすると落ち着けるから。
Whenever I get really mad, I go to my room and read a magazine for a while. That way, I can cool [calm] down.

 うちの子をしかる前に、いつも10数えてるの。でもあの子が目の前にいる限り、怒りが抑え切れないのよね。
I always count to ten before I yell at my son, but when he's right in front of me, I can't hold my anger.

 そうなのよね。だから、子どからちょっとの間、離れてみるのも大事なのよね。
Right. That's why it's also important to get away from your kids for a while.