おにぎりに何入れる?
What would you like in your rice ball?
しゃけ!
Salmon!
はい。どうぞ。ご飯で、しゃけを包んで、形を整えるのよ!
OK. Here you go. Cover that up with rice and shape it with your hands!
梅干の種を取ろうね。
Stone the plum. / Remove the pit from the plum
お手手をまずぬらさないと。
You need to wet your hands first.
ご飯取る時、やけどしないでね。
Don't burn your hands when you take the rice.
手のひらにお塩をちょっと振りかけようね。手をこすって。
Sprinkle a little bit of salt on your palms and rub your hands together.
ご飯をお釜から取って、手に乗っけて。
Take a scoop of rice and hold it on your hand.
こんなふうにご飯を握って!
Hold the rice like this!
三角にするには、ご飯をこんなふうに押さえるの。
Hold the rice like this to make a triangle shape.
こんなふうにご飯を整えて!
Shape the rice like this!
おにぎりが崩れちゃわないように、しっかり握ってね。
You need to press hard so that it won't break apart.
丸いのもできるよ。
You can also make round ones.
十分水つけなかったのね。だからお米が手にくっついちゃうのよ。
You didn't put enough water on your hands. That's why the rice is sticking to you.
のりで巻いて。
Wrap it with (dried) seaweed.
これにはごま塩つけよう。
I'll put some sesame and salt on this one.
ママのにはフリカケ使おう。
I'm going to use some "furikake" on mine.
フリカケって何?
What's "furikake?"
振り掛けは、ご飯の上に振り掛ける、乾燥させた薬味だよ。
"Furikake" is dry Japanese condiments sprinkled on [over] rice for seasoning.
お醤油つけて焼けば、焼きおにぎりになるよ!
If we add some soy sauce and roast them, they'll be roasted riceballs!
ご飯が硬いとおにぎりを作るの難しいね。
It's hard to make a ball when the rice is too hot.
うめぼし、全部、入れちゃ駄目よ! 半分でいいわ。
Don't put in the whole plum. Half is enough.
あんまりお水使い過ぎないように。
We don't want to use too much water.
うーん… 具が真ん中になってないね。ま、いいか!
Hmm. The filling is not in the center but that's OK!