あの子、音楽の才能があるかもよ。ピアノのおけいこでを通わせたいわ。
She may have a talent for music. I want her to take piano lessons.

 あの子、ピアノうまくなったわね。
She has gotten better at playing the piano.

 今、何の曲を弾いてるの?
What piece [song] are you playing now?

 小犬のワルツ。
The Minute Waltz.

 いい曲だねえ!
That's a nice piece [song]!

子供にピアノかバイオリンを習わせる

 ルーシーにはピアノかバイオリンを習わせたいの。
I want Lucy to take either piano or violin lessons.

 どうしてだよ? 高いぞ!
Why? It's expensive!

 あの子がピアノかバイオリン弾けたら、何か私たち上流階級って感じじゃない。
We'd be like upper-class people if she can play the piano or violin.

 バカバカしい…
That is ridiculous.

ピアノのおけいこ

 あの子、ピアノのおけいこ始めてもいい時期だわ。
It's a right time for her to start taking piano lessons. / She's ready to start taking piano lessons.

 まだ3歳だぞ。もうちょっと大きくなるまで待とうよ。授業料、高いしな。
She's only three years old. Let's wait until she gets a little older. The lesson fee is expensive.

 でもキャシーの家のお嬢さんは、英語のレッスンを受け始めたのよ! うちも何かしないと!
But Cathy's daughter started taking English lessons! We have to do something, too.

 そうか… 英語の方がいいかもな。実用的だし。
OK. English might be better because it's more practical.

 ジェーン、ピアノひくのはもうやめなさい。9時過ぎたわよ。
Jane, stop playing the piano. It's after nine.

 もっとひきたい!
I want to play some more!

 駄目。もう夜遅いからね。うるさくしない方がいいわよ。
No. It's late in the evening now. We shouldn't be ^making noise [noisy].

 もう駄目! もう我慢できない! あなた、上の人に静かにするように言ってくれない?
That's it! I can't stand it any longer [more]! / That's the last straw! Honey, can you tell the people upstairs to be quiet?

 上の人の子供にピアノをひくなとは言えないよ。
I can't tell the kid [child] upstairs not to play the piano.

 でもルーシーが勉強に集中できないの! これであの子が試験に落ちたら、上の人たちのせいよ!
But Lucy can't concentrate on her studies! If she fails the exam, it will be our upstairs neighbor's fault.

 おれ、まだピアノ弾けるんだぞ!
I can still play the piano!

 実家にあるピアノ、まだ大丈夫かなあ?
I wonder if the piano at my parents' house is still good.