《頭語》
おばあちゃんへ Dear Grandma,
おばあちゃんへ◆名字を付けることで、父方・母方のどちらの祖母かを区別する。 Dear Grandma Brown,
こんにちは、マーク Hi Mark,
カスタマサービス御中 Dear Customer Service,
コピー配布先◆【悪い例】Ms. Dolly Smith, B. Adams, Miss Jean White CC: Dolly Smith, Beverly Adams, Jean White
ジーン・スミス様◆相手(一人)の名前は分かっているが、性別が分からないとき Dear Jean Smith
ジョーおじさんとベッキーおばさんへ Dear Uncle Joe and Aunt Becky,
スミス様、アダムス様、フォード様、ギブソン様◆相手が女性二人、男性二人の場合 Dear Mses. Smith and Adams and Messrs. Ford and Gibson
スミス様、アダムス様、ホワイト様◆相手が女性3人の場合。◆Mses.はMs.の複数形 Dear Mses. Smith, Adams, and White
スミス様、アダムス様、ホワイト様◆相手が男性3人の場合。◆Messrs.はMr.の複数形 Dear Messrs. Smith, Adams, and White
スミス様、アダムス様◆相手が女性二人で、ファミリーネームだけを記す場合。 Dear Mses. Smith and Adams,
スミス様、アダムス様◆相手が女性二人で、ファミリーネームだけを記す場合。◆相手が3人以上の場合は、Ms.の複数形を使って Dear Mses. Smith, Adams, and Whiteとした方が良い。 Dear Ms. Smith and Ms. Adams
スミス様◆相手が教授であるとき Dear Professor Smith,
スミス様◆相手が女性の場合。◆Ms.はMr.の対語で、既婚か未婚かを区別しない。 Dear Ms. Smith,
スミス様◆相手が博士号を持っているとき Dear Dr. Smith,
スミス様◆相手の女性がMissを付けることを好むとあらかじめ分かっているとき Dear Miss Smith
スミス様◆相手の女性がMrs.を付けることを好むとあらかじめ分かっているとき Dear Mrs. Smith
トム・ワトソン様◆相手が男性の場合 Dear Mr. Tom Watson,
ドリー・スミス様、ビバリー・アダムス様◆相手が女性二人の場合。 Dear Mses. Dolly Smith and Beverly Adams,
ドリー・スミス様ビバリー・アダムス様◆相手(二人)の性別が分からないとき Dear Dolly Smith and Beverly Adams,
ブラウンさんへ Dear Ms. Brown,
ホワイト様◆MD(医者)でなくてもPh.D(博士号)を持っている人に対してはDr.を使う。 Dear Dr. White,
皆様 Dear All
開発部長殿 Dear Development Manager,
外国のお客様へ Dear international customers,
関係者各位、関係者の方へ To whom it may concern:
今日は、ボブ。◆親しい間柄ではファーストネームだけでもよい Hello, Bob. Hi, Bob.
大切なお客様へ Dear Valued Customer,
拝啓◆個人名が不明な場合 Dear Sir or Madam Dear Sir/Madam Dear Ladies and Gentlemen
拝啓◆相手(一人)の名前も性別も分からないとき Dear Madam or Sir, Dear Sir or Madam,
拝啓◆相手が女性で、名前が分からない場合。 Dear Madam
拝啓◆相手が男性の場合 Dear Sirs Dear Sir
拝啓◆相手が複数で、男女混合の場合。 Dear Colleagues, Dear Friends, Dear Members, Dear Sirs and Madams,
拝啓◆読み手に女性がいる場合は使わない方がよい。 Dear Sirs,
友達そして家族の人たちへ Dear friends and family,