《頭語》
おばあちゃんへ
Dear Grandma,
おばあちゃんへ◆名字を付けることで、父方・母方のどちらの祖母かを区別する。
Dear Grandma Brown,
こんにちは、マーク
Hi Mark,
カスタマサービス御中
Dear Customer Service,
コピー配布先◆【悪い例】Ms. Dolly Smith, B. Adams, Miss Jean White
CC: Dolly Smith, Beverly Adams, Jean White
ジーン・スミス様◆相手(一人)の名前は分かっているが、性別が分からないとき
Dear Jean Smith
ジョーおじさんとベッキーおばさんへ
Dear Uncle Joe and Aunt Becky,
スミス様、アダムス様、フォード様、ギブソン様◆相手が女性二人、男性二人の場合
Dear Mses. Smith and Adams and Messrs. Ford and Gibson
スミス様、アダムス様、ホワイト様◆相手が女性3人の場合。◆Mses.はMs.の複数形
Dear Mses. Smith, Adams, and White
スミス様、アダムス様、ホワイト様◆相手が男性3人の場合。◆Messrs.はMr.の複数形
Dear Messrs. Smith, Adams, and White
スミス様、アダムス様◆相手が女性二人で、ファミリーネームだけを記す場合。
Dear Mses. Smith and Adams,
スミス様、アダムス様◆相手が女性二人で、ファミリーネームだけを記す場合。◆相手が3人以上の場合は、Ms.の複数形を使って Dear Mses. Smith, Adams, and Whiteとした方が良い。
Dear Ms. Smith and Ms. Adams
スミス様◆相手が教授であるとき
Dear Professor Smith,
スミス様◆相手が女性の場合。◆Ms.はMr.の対語で、既婚か未婚かを区別しない。
Dear Ms. Smith,
スミス様◆相手が博士号を持っているとき
Dear Dr. Smith,
スミス様◆相手の女性がMissを付けることを好むとあらかじめ分かっているとき
Dear Miss Smith
スミス様◆相手の女性がMrs.を付けることを好むとあらかじめ分かっているとき
Dear Mrs. Smith
トム・ワトソン様◆相手が男性の場合
Dear Mr. Tom Watson,
ドリー・スミス様、ビバリー・アダムス様◆相手が女性二人の場合。
Dear Mses. Dolly Smith and Beverly Adams,
ドリー・スミス様ビバリー・アダムス様◆相手(二人)の性別が分からないとき
Dear Dolly Smith and Beverly Adams,
ブラウンさんへ
Dear Ms. Brown,
ホワイト様◆MD(医者)でなくてもPh.D(博士号)を持っている人に対してはDr.を使う。
Dear Dr. White,
皆様
Dear All
開発部長殿
Dear Development Manager,
外国のお客様へ
Dear international customers,
関係者各位、関係者の方へ
To whom it may concern:
今日は、ボブ。◆親しい間柄ではファーストネームだけでもよい
Hello, Bob.
Hi, Bob.
大切なお客様へ
Dear Valued Customer,
拝啓◆個人名が不明な場合
Dear Sir or Madam
Dear Sir/Madam
Dear Ladies and Gentlemen
拝啓◆相手(一人)の名前も性別も分からないとき
Dear Madam or Sir,
Dear Sir or Madam,
拝啓◆相手が女性で、名前が分からない場合。
Dear Madam
拝啓◆相手が男性の場合
Dear Sirs
Dear Sir
拝啓◆相手が複数で、男女混合の場合。
Dear Colleagues,
Dear Friends,
Dear Members,
Dear Sirs and Madams,
拝啓◆読み手に女性がいる場合は使わない方がよい。
Dear Sirs,
友達そして家族の人たちへ
Dear friends and family,