出発時刻
出発時刻は何時ですか?
When do we take off?
この機は何時に離陸しますか?
What time does the plane take off?
「123便は定刻どおりに出発しますか?」「いいえ、遅れておりまして、3時出発の予定でございます」
"Will Flight 123 leave on time [schedule]?" "No, it's been delayed. It will leave at 4 p.m."
出発時刻を確認したいのですが。
・I'd like to confirm the departure time.
・I'd like to make sure of the time it leaves.
4時55分のニューヨーク行きの便は定刻出発ですか?
Will the 4:55 flight for New York be on time?
「東京へは何時に出発しますか?」「2時45分に出発します。ただ今、エンジンの最終チェックを行っております」
"What time do we start for Tokyo?" "We'll leave here at 2:45. We're doing a final engine check now, sir."
「何時に離陸しますか?」「ただ今、最後のエンジンチェックをしております。20分ほどで離陸できる見込みです」
"When will we be taking off?" "We're doing a final engine check now, sir. We should be taking off in about 20 minutes."
到着時刻
到着時刻は何時ですか?
When do we arrive?
What time is our flight scheduled to arrive?
香港にはいつ着きますか?
When will we get to Hong Kong?
東京には何時に着きますか?
What time will we arrive in Tokyo?
このフライトは定刻に着きますか?
Will this flight get there on schedule [time]?
どのくらい遅れますか?
How long will it be delayed?
どれくらい遅れるか分かりますか?
Do you know how long the delay will be?
「まだだいぶかかりそうですか?」「いえ、管制塔からの許可を待っているだけです」
"Do you think it'll be much longer?" "We're just waiting for runway clearance, sir."
出発時間過ぎても飛行機が出発しない
6時半… 私がここに座ってからもう45分も経ってるわ。7時にワシントンDCに着くはずだったのに。
6:30... It's been 45 minutes since I sat down here. I was supposed to be in DC by 7:00.
ほんと。随分経ってるよね。僕はDCから接続便があるんだけど、この分じゃ間に合わないな。
I know. It's been a while. I have a connecting flight from DC, but seems like I'll miss it.
私の主人が空港で待ってるはずなのよね。待たせるのかわいそうだなあ。インターネットで私のフライト状況チェックしてるといいけど。
My husband should be waiting for me at the airport. I feel bad to make him wait. I hope he tracks my flight online.
僕の携帯使う? ご主人にフライト状況チェックするように言ったら? まだ家にいるといいね。
You wanna use my cell phone? You can tell him to check the flight status. I hope he hasn't left yet.