TOP


チェックアウトの時間は決まっていますか?
Is there a check-out time?

1日早く発ちたいのですが。
I'd like to leave one day earlier.

「チェックアウトをお願いします」「お部屋は何号室ですか?」
"I'd like to check out. / I'm checking out." "What is your room number?"

チェックアウトをしますので、勘定をお願いします。
I'd like to check out. Would you give me my bill, please?

チェックアウトしたいので、荷物を取りにポーターをよこしていただけますか?
I'd like to check out now. Would you send up a porter for my baggage?

チェックアウトタイムは何時ですか?
When is check-out time?

「12時までいてもいいですか?」「はい、構いません」◆チェックアウトの時間をオーバーして滞在したいときの聞き方。I'm very sorry, but we need to clean the room. などと断られることも多い。
"Can I stay until noon?" "Yes, that'll be no problem at all, sir."

楽しかったです。、このホテルは良かったです。◆チェックアウトのときフロントへの挨拶として使う。
I enjoyed my stay.

ミニバーからコーラを1本飲みました。
I had a coke in the mini-bar.

とても楽しかったです。、このホテルは良かったです。◆フロントへの挨拶として。
I had a great time.

ここでの滞在は素晴らしかったです。
It was a great stay.

朝早く発たなければなりません。◆朝5時などにチェックアウトしなければいけないとき、前日に断っておく言い方。
I have to leave the hotel early in the morning.

明朝早く発ちます。勘定書を用意しておいてください。◆朝5時などにチェックアウトしなければいけないとき、前日に断っておく言い方。
I'm leaving early tomorrow morning. Please have my bill ready.

現金で支払ってもいいですか?
Can I pay in cash?

「お支払いはどうなさいますか? 現金? それともカードで?」「カードで払います」
"How will you pay, cash or charge?" "Charge."

そんなに電話をかけてはいないと思いますが。◆チェックアウトのときに明細書に不明な点があれば、このように質問すると良い。
I don't think I made that many calls.

「この料金は何ですか?」「ルームサービスのコーヒー代です」
"What's this charge for? / What is this amount for?" "It's for the coffee you ordered from room service."

これはミニバーの勘定書きです。
This is my mini-bar tab.

あすの朝早くチェックアウトします。
I'm checking out early tomorrow morning.

私たちのスーツケースを3時までここで預かっていただけますか?
Could you keep our suitcases here until 3 o'clock?