英辞郎 Ver.49.0(97万語)において追加された語句の一部をご紹介します。
注記: 以下のリストでは;
・漢字の読み仮名は削除されています。
・用例は、改行されて、行頭にアスタリスク(*)が付けられています。
===================== ビジネス ===================
■dead inventory : 過剰在庫
■discourage potential customers : 潜在的消費者に購買欲を失わせる
■insufficient internet bandwidth : 不十分なインターネットの回線容量
■put personal affairs aside : 公私混同をやめる
* You weren't going to ask me to put personal affairs aside? : 公私混同はやめて欲しいと言いたいんじゃないの?
■over drinks : 酒を飲みながら、酒の席で
* I don't like discussing business over drinks. : 私は酒の席で仕事の話をするのは好きじゃない。
■tailored to someone's individual needs : それぞれのニーズに合わせて
* We offer services tailored to our customers' individual needs. : お客様一人一人のニーズに合わせたサービスを提供いたします。
■send capable human resources into the workplace to compete on an international scale : 国際的な規模で競争できるように有能な人材を職場に^送り込む[派遣する]
====================== 医学 ======================
■fat burner : ファットバーナー、脂肪を燃焼させる^薬[サプリメント]
■Benadryl {商標} : ベネドリル◆日本の「ムヒ」のような虫刺され用の薬
■available case analysis : 利用可能なデータをすべて用いた解析
■trauma of the nervous system : 神経系の外傷
■trauma to cutaneous tissue : 皮膚組織の外傷
■trivial trauma : 小さな傷
■neurotrauma {名} : 神経外傷
■hepatic trauma : 肝臓の損傷
■focal [localized] trauma : 局所の外傷
■self-inflicted trauma : 自涜性外傷
■childhood trauma : 小児期の精神的ショック
■anthrax hot zone : 炭疽菌に汚染された場所
■anthrax incidents : 炭疽菌事件
■anthrax investigation : 炭疽菌に関する調査
■anthrax particles : 炭疽菌の粒子
■anthrax scare : 炭疽菌騒ぎ
■anthrax spore : 炭疽菌の胞子[芽胞]
■anthrax strain : 炭疽菌の菌株
■anthrax weapon : 炭疽菌兵器
■anthrax-laced letter : 炭疽菌入りの手紙
■anti-anthrax antibiotic : 炭疽菌に対する抗生物質
■antibiotics to counter anthrax : 炭疽菌に^効く[効果のある]抗生物質
■chances of contracting anthrax : 炭疽菌に感染する確率
■ciprofloxacin {n} : 《薬》シプロフロキサシン◆炭疽菌用の薬の一般名
■contract anthrax : 炭疽菌に感染する
■develop a full-fledged case of anthrax : 明らかな炭疽菌の症状を示す
■exposed to anthrax spores, be : 炭疽菌の胞子を浴びる
■exposed to minute amounts of anthrax, be : 微量の炭疽菌にさらされる
■find anthrax in the mail area of : 〜の郵便物集配室で炭疽菌を発見する
■found to have inhaled anthrax, be : 炭疽菌を吸引していたことが分かる
■grapple with the anthrax cases at home : 国内の炭疽菌事件に取り組む
■growing public fears about anthrax : 炭疽菌への高まる国民の不安
■hunt for the anthrax perpetrators : 炭疽菌事件の犯人を^捜す[追う]
■infected by anthrax, be : 炭疽菌に感染する
■investigate anthrax as a weapon : 兵器として炭疽菌を研究する
■locate the source of the anthrax : 炭疽菌の発生源を突き止める
■make anthrax weapons : 炭疽菌兵器を作る
■military-type anthrax weapon : 軍様式の炭疽菌兵器
■nail down the diagnosis of anthrax at : 〜での炭疽菌感染を^確定[確認]する
■outbreak of anthrax cases : 炭疽菌事件の勃発
■place someone on Cipro, an antibiotic that is effective in treating anthrax : 炭疽菌治療に効果がある抗生物質のシプロを(人)に処方する
■search for the source of anthrax : 炭疽菌の感染源を捜す
■see how far the anthrax had spread : 炭疽菌の広がった範囲を^調べる[調査する]
■shown signs of exposure to anthrax : 炭疽菌暴露の徴候を示す
■suffer a skin infection caused by anthrax : 炭疽菌がもたらす皮膚感染を起こす
■terror attack involving release of a large amount of anthrax : 大量の炭疽菌によるテロ攻撃
■terrorism by anthrax : 炭疽菌^を使った[による]テロ
■test positive for ^exposure to anthrax [anthrax infection] : 炭疽菌感染の検査で^陽性と出る[陽性反応を示す・陽性反応が出る]
* He tested positive for ^exposure to anthrax [anthrax infection].
■test positive for infection with the anthrax bacterium : 炭疽菌感染の検査で^陽性と出る[陽性反応を示す・陽性反応が出る]
■weapons-grade anthrax : 兵器級の炭疽菌
■willfully spread the anthrax bacillus : ^故意に[わざと]炭疽菌をばらまく
====================== 化学 ======================
■thermally decomposed, be : 熱分解される
■aging temperature : 時効温度
■precipitation treatment : 析出処理◆熱処理の種類
==================== スポーツ ====================
■overcome the pressure of expectations for a gold medal : 金メダルへのプレッシャーに打ち勝つ
■into the __th turn : 《レース》第_コーナーにさしかかって
==================== スラング ====================
■vagitarian {名} : レズ(lesbian)◆Vaginaのみ食べる人達=レズ。ベジタリアン(vegetarian)に掛けている。差別用語と受けとめられる可能性があるので使用には注意。
=================== 料理・食品 ===================
■vitamin-fortified {形} : ビタミンを強化した
■cut ~ into julienne strips : 〜を千切りにする
■remove the strings : 筋を取る、筋取りをする
■fresh spinach that still has its root : 根付きホウレンソウ
■ground ~ to a powder : 〜を挽いて粉にする、〜を粉に挽く
■alter A's crisp texture : Aのシャキシャキ感をなくす、Aを^くたっとさせる[軟らかくする]
■mixture of equal parts of A and B : Aに同量のBを加えたもの、AとBを半々に混ぜたもの
■Eggo {商標} : エゴ◆朝食用の冷凍ワッフル。様々な味があり、オーブントースターで加熱して食べる。主に子供の朝食。
■Pop-Tarts {商標} : ポップターツ◆オーブントースターで加熱して食べる。薄いタルト生地のようなものにいろいろな味付けがなされている。
■Lender's bagel {商標} : レンダーズ・ベーグル◆アメリカのたいていのスーパーにも置いてある冷凍ベーグル。
■French dip : フレンチディップ◆サンドイッチの名前。通常フランスパンにローストビーフがはさまっている。それをAu jus(肉汁)につけて食べる。
■shrimp scampi : シュリンプスキャンピー◆殻をむいた海老をバターで炒め、白ワインをとレモンをたっぷり加えた料理。パスタと一緒に食べる。
■key lime pie : キーライム・パイ◆フロリダ・キーズ(フロリダの最南端の島々のこと)でとれるライムを使用した明るい黄緑色のパイ。
■macaroni and cheese : 《料理》マカロニアンドチーズ◆ゆでたマカロニをチェダーチーズなどで和えたもの。主に子供の食事。
■Miracle Whip {商標} : ミラクルホィップ◆マヨネーズとほぼ同じだが、マヨネーズよりやや軽め。
■She Crab Soup : 《料理》シークラブスープ◆カニの殻や身からだしを取った、日本のホワイトシチューのようなスープ。
=============== サイン(標識・掲示) ===============
■Reduce Speed Ahead : 《道路標識》この先スピード落とせ
■HURRICANE EVACUATION ROUTE : 《道路標識》ハリケーン時の非難先はこちら
■ADOPT A HIGHWAY : 《道路標識》道路のゴミを拾いましょう。◆通常「Adopt a highway」というサインの下にその道路の清掃担当ボランティア団体の名前が書いてある。企業や店舗であることが多い。
■SHARE THE ROAD : 《道路標識》自転車と車で一緒の車道を使用しましょう。◆アメリカでは歩行者が少ないので歩道がない場合が多く、自転車は車道を走らなくてはならない。その際この標識によって車の運転者は自転車に注意することができる。
■SPEED CHECKED BY RADAR : 《道路標識》運転速度は警察によりレーダーで監視されています。
■THIS ROAD IS DEDICATED AS Martin Luther King Jr. road : 《道路標識》この道路はマーチンルーサーキングロードです。◆道路に名前が付けられているときは、このような標識があることが多い。
■Pay at the pump : 《掲示》ポンプのところでお支払いください。◆アメリカのガソリンスタンドはほとんどがセルフサービスのため、ガソリンを入れてその場でクレジットカードや出ビットカードを使用して支払いができることが多い。
■Public Welcome : 《掲示》パブリック・ウェルカム◆ゴルフ場などのメンバー制の場所でこのサインがあると、メンバー以外でも使用できるという意味。◆【反】Members Only
■owned by Americans : アメリカ人による所有◆通常アメリカの国旗の下にownedと表記されている。ホテルやレストランなどの施設はアメリカ市民権を持たない移民によって保有されていることがあるため、「アメリカ市民によって保有しているため、利益は外国に流れず自国の発展に役立ちます」という意味でこのようなサインを出している施設がある。
===================== その他 =====================
■truth-seeking reporter : 真実を追究するレポーター
■stem a slide : 下落を食い止める
* He proposed to reduce production to stem a slide in oil prices. : 石油価格の下落を食い止めるために生産削減を提案した。
■twice-divorced {形} : 2回離婚歴のある、バツ2の
* She is a twice-divorced mother of three young children with no money and no job.
■decal {名} : ディーキャル◆アクセントはディーの方。Tシャツなどにアイロンで貼り付ける写真や絵のこと。
■good at nothing, be : 役立たずである
* He has a doctor's degree, but he's good nothing! : あの人は博士号持ってるけど、全然役立たずなのよ!
■overnight process : 一晩で解決するような問題
* "Are you still smoking? I thought you said you already quit." "I was going to, but you know, it's not an overnight process." : 「お前まだタバコ吸ってんの?もうやめたって言ってたと思ったけど」「そのつもりだったんだけどさあ、そんな一晩でやめられるようなもんじゃないんだよなあ」
■break the cycle : 悪循環を絶つ
* I come home so late and have dinner so late, and I go to bed so late. Quite naturally, I can't get up early. I need to break this cycle somehow. : 家に遅く帰ってきて遅い夕食取るでしょ、それで遅く寝るでしょ。当然早起きできないわけ。この悪循環、どうにかして断ち切らなきゃ。
■limited to one per customer, be : お一人様一点限り
* I'm sorry Sir, this product is limited to one per customer. : お客様、申し訳ございません。こちらの商品はお一人様一点限りとなっております。
■what you asked for : 自業自得
* "Oh my God!! I'm completely out of money now! Can I borrow some from you?" "Hell no! This is what you asked for, Bob! You spent a fortune on the trip to Bahamas last month." : 「どうしよう!全然お金ない!ちょっと貸してくれない?」「絶対やだね!自業自得でしょ、ボブ!あんた先月のバハマ旅行で大金使ったじゃない?」
■doze off at the wheel : 居眠り運転をする
* The driver had dozed off at the wheel before the crash occurred. : 衝突が起こる前にドライバーは居眠り運転をしていた。
■become public : 公になる、世間に知れ渡る
* His addiction to the drug became public in a terrible way. : あいつの薬物中毒、ひどい形で表沙汰になっちゃったな。
====================== 用例の追加 ======================
■handy man : 便利屋
* "Hey Judy, how come he was at your place last night? Did you guys started dating?" "No, he is just a handy man. He was fixing a toilet last night." : 「ジュディ、どうして昨日の夜、彼があんたの家にいたの?あんたたち付き合い始めたの?」「違うよ、彼はただの便利屋。昨日の夜は彼にトイレ直してもらってたんだ」
■layover : 飛行機の乗り継ぎの待ち合わせ時間
* I don't mind changing the airplanes, but I do mind a long layover at the airport. : 飛行機を乗り換えるのは構わないけど、長い乗り継ぎ待ちがいやだよ。
■cut off : 電話を切る
* "Hey what happened, man?! I got cut off!" "Sorry Mike, I dropped the phone on the floor." : 「おい、どうしたんだよお前!電話切られたぞ!」「ごめんマイク、電話床に落っことしちゃったよ」
■rerun {名-2} : 再放送、再上映
* Oh! Not again!! This is a rerun, Ken. I've seen this. : ああ!まただ!これ再放送だよ、ケン。これ見たことあるもん。
■turn sour : (関係が)もつれる、人に冷たくする
* "Judy, how come you are turning sour to Corey? He's such a good guy!" "He is a good guy, but he already has a fiance." : 「ジュディ、なんでコリーに冷たいの?いい奴じゃん!」「いい奴だよ、でももう婚約者いるんだもん。」
■what it takes : 目的達成に必要なもの、能力、素質、要件、器
* "He always wants to split the bill wherever we go." "No! He should know what it takes to date a cute girl like you. Let him pay for yours, too!" : 「彼、どこに行っても割り勘にしたがるのよね。」「そんなの駄目!かわいい子とデートするには何が必要か、奴は学ぶ必要があるわね。彼にあんたの分も払わせなさいよ。」
■nerve-wracking {形} : 神経が疲れる、イライラさせる、神経が苛立つ、気が狂いそうになる
* "Damn! That was such a nerve-wracking exam, wasn't it??" "Yeah, I almost went nuts!" : 「くそー!あのテストにはいらいらさせられたな!」「本当だよな。気が狂いそうだったぜ」
■outrage {他動} : 激怒させる、憤慨させる
* "Man! He was so outraged by a stray dog in his yard just now!!" "Oh yeah! He hates dogs more than anything!" : 「うっわー!庭に入った野良犬のこと、あいつ今すっげー怒ってたよな」「そりゃそうだろうよ。あいつは犬が何よりも嫌いだからさ」
■up there : 先の方で
* "Damn traffic!! What's going on up there?" "The big truck is going pretty slow and that's blocking other cars." : 「もうすごい交通量!!一体この先どうなっちゃってんのよ?」「でっかいトラックがすごく遅くて、他の車が詰まってるんだよ」◆"up there"は状況によって「前」、「先」、「上」などをあらわす。
■telly {名} : 《英俗》テレビ
* You have to be careful what you say on telly. : テレビで発言するときは言葉に気を付けるべきです。