英辞郎 Ver.65(収録項目数=115万)において追加された語句の一部をご紹介します。(このサンプルデータにおいては、見やすくするために、漢字の読み仮名が削除されており、用例は改行されて行頭にアスタリスクが付けられています。)


インターネット

■Webconference ; Webconferencing {名} : ウェブ会議
■eyeball {名} : ウェブページの訪問者数◆通常複数で用いられる

コンピュータ

■proggie {名} : 〈俗〉プログラム
■deprecated {形} : 廃止予定の、非推奨の◆新しい代替規格ができた場合などに、過去との互換性のために当面残された古い方式について
■turn off the computer while the disk is in : ディスク入れたままそのコンピュータの電源を切る
■curse one's computer for the precious data it has lost : 大事なデータを消されてしまったことでコンピュータ^をののしる[に悪態をつく]
■Advanced Audio Coding : アドバンスト・オーディオ・コーディング◆音声圧縮方式の一つ。MP3より効率が良いとされる◆【略】AAC

医学

■adsorb to the sides of : 〜側に吸着する
■antiinfective agent : 抗感染薬
■arginine-dependent system : アルギニン依存性代謝系
■at the site of injection of : 〜の注射部位^に[で]
■become the agent for : 〜の作用物質になる
■by the end of the __th month of intrauterine life : 胎生_カ月の末までに
■caffeine intoxication : カフェイン中毒
■calcified fibrous nodule : 石灰化線維結節
■calcinosis universalis : 全身性石灰沈着症
■closure of ~ by use of sutures : 縫合による〜の閉鎖手術
■easily-bleeding {形} : 出血しやすい
■enclose the drug in a hard soluble container : 薬を硬性可溶性容器に入れる
■extracapsular extraction of a cataract : 白内障の嚢外摘出術
■goitrogenic {形} : 甲状腺腫を誘発するような
■highly-cellular {形} : 細胞密度の高い
■in the fully contracted state : 完全に収縮した状態で
■induced systemic hypersensitivity : 誘発性の全身性過敏症
■irregularly-lobed {形} : 不規則に分葉化した
■localized deposit ~ in the skin : 皮膚への〜の限局性沈着
■partly-necrotic {形} : 一部壊死性の
■tremulousness {名} : 振せん
■growth hormone deficiency : 成長ホルモン欠損症

生化学

■antibiotic resistance gene : 抗生物質抵抗性遺伝子
■ethanol precipitation : エタノール沈殿◆DNAやRNAを濃縮する方法の一つ。通称「エタ沈」
■lysis solution : 溶菌液◆アルカリ溶菌法などで使用する溶菌に用いる溶液
■restriction fragment : 制限断片◆制限酵素によって切断されたDNA断片

契約書

■in default of agreement : 合意に至らない場合
■remaining party : 残存当事者
■liability for defect warranty : 瑕疵担保責任

電気 / 機器

■talk time : 連続通話時間◆携帯電話
■time calibration signal : 標準電波
■standby time : 連続待ち受け時間◆携帯電話

法律 / 特許

■accelerated examination : 《特許》^早期[加速]審査◆出願特許の審査において、特別な事情がある場合に、特別に特許審査を他の審査よりも優先させて行うことを可能にした制度のこと。有償の場合と無償の場合があり、必要な要件は各国ごとに異なる
■circumventing invention : 迂回発明◆発明の内容は同じなのに、結果にいたるプロセスに関する申請書の記載を変更してあたかも別個の発明に見せかけること

ファッション

■always buy top brands : ブランド物しか買わない
■bleached hair : 脱色した髪

美容

■collagen-puffed lips : コラーゲンで肉厚にした唇◆コラーゲンを注入して唇を膨らませ、肉厚に見せる美容術を施した唇

軍事

■military photo ID : 軍人の身分証明書◆写真付き

金融

■usuriousness {名} : 法外な利子の高さ
■at near-zero interest : ゼロに近い金利で
■eurocurrency deposit : ユーロカレンシー・デポジット◆欧州各国の銀行において、外国の通貨によって預け入れられている金利固定型短期定期預金のこと
■exchange settlement account : 為替決済勘定

掲示物、貼り紙、看板、アナウンスなど

■DANGERS -- Do not extend arms from windows. : 危険。窓から手を出さないでください。◆ホノルル空港のシャトルバス内の掲示。
■NOTICE -- YOU ARE NOT OBLIGATED TO BUY ANY LITERATURE BEING SOLD IN THIS PARK. NO ONE IS ALLOWED TO ASK FOR MONEY IN EXCHANGE FOR NON-LITERATURE ITEMS, SUCH AS BOTTLED WATER, CANNED DRINKS, OR T-SHIRT. : 注意。この公園内で売られる印刷物を買う必要はありません。飲料水、缶ジュース、Tシャツなどを売買することは許可されていません。◆ハワイのダイヤモンドヘッドにあった掲示物。
■PICTURED PROHIBITED. Camera or film may be confiscated if pictures or movies are taken in the inspection area. : 撮影禁止。入国審査場内で写真撮影またはビデオ録画をした場合、そのカメラまたはフィルムを没収することがあります。◆ホノルル空港内の掲示。
■Honolulu International Airport is a smoke-free facility. Smoking is only allowed at the designated smoking areas. : ホノルル国際空港は禁煙となっています。喫煙は指定の喫煙場所でのみ認められています。◆ホノルル空港内のアナウンス。
■PLEASE DO NOT LEAVE YOUR BELONGINGS HERE. : ここに私物を置かないようお願い致します。◆ハワイのバス内の掲示。
■NO FOOD OR BEVERAGES. NO SMOKING. : 飲食、喫煙はご遠慮ください。◆ハワイのバス内の掲示。
■Everybody needs place to think. : 誰でも考えるための場所が必要です。◆ロンドンのテムズ川沿いのベンチに書かれていた。
■Please mind your head when leaving seat. : 席を離れる時は頭上に注意してください。◆列車
■CAUTION -- SLIPPERY SURFACE : 表面が滑りやすいので注意してください。
■Do not obstruct when door is closing. : ドアが閉まる時に妨げないでください。◆列車
■If article is trapped in door, pull the alarm handle to alert staff. : もし物がドアに挟まったら、職員に知らせるために警報用の取っ手を引いてください。◆列車
■Some of the paths on the moor can be muddy and slippery. Appropriate footwear should be worn. : 原野の道はぬかるんで滑りやすいことがあります。適切な靴を履くようにしてください。◆自然保護区に入る前の注意事項
■Don't leave valuables in your car. : 貴重品を車内に放置しないでください。◆駐車場の看板
■Store in an airtight container after opening. ; Once opened store in an airtight container. : 開封後は密閉容器に入れて保存してください。◆お菓子のパッケージに表示
■Pour on freshly boiled water and leave to brew for 2-3 minutes before removing tea bag. : 沸かしたての湯を注いで2〜3分置いてからティーバッグを取り出してください。◆ティーバッグの表示
■These figures are for average adults of normal weight. Your own requirements will vary with age, size and activity level. : これらの数値は標準体重の一般成人のためのものです。各自の所要量は年齢、体格、活動レベルによって異なります。◆お菓子の栄養表示
■SMALL CHILDREN CAN CHOKE ON NUTS : 小さな子どもはナッツをのどに詰らせることがあります。◆ナッツ菓子の表示

料理 / 飲食

■cut coarsely : ^ざく切り[乱切り]にする
■cut in rectangles : 短冊切りにする、長方形に切る
■dish towel : 皿ふき(タオル)
■draining basket : 水切りかご
■forcing bag : 絞り袋◆菓子作りに使う
■pipe cream : (生)クリームを^絞り出す[絞り出して飾る]
* Pipe cream decoratively on top edge of cake. : ケーキの上にクリームを絞って飾ります
■remove back vein : 背わたを取る◆エビなどの
* Remove back veins from shrimp. : エビの背わたを取る。
■add thickness : とろみをつける
* Use a roux when you would like to add thickness to your sauce or soup. : ソースやスープにとろみをつけたい時はルーを使います。
■sandwich fixings : サンドイッチの具
■snacks to go with the beer : ビールに合うおつまみ

その他

■future-minded {形} : 未来志向の
■booze bender : 飲酒暴行、飲酒による迷惑行為◆飲酒が原因で周囲に迷惑をかける行為のこと。大抵の場合、暴力がからむ。
■quite a chore, be : 一仕事だ、骨が折れる
* Installing this on Windows is quite a chore. : これをWindowsにインストールするのが結構大変なのだ。
■out of a whim : (ちょっとした)気まぐれから、出来心で、ふとした弾みで
■uxoriousness {名} : 奥さんにべたぼれで^頭が上がらない[従順である]こと

 

「作業記録」のメニューに戻る

 

EDPのホームページのトップへ